Russo Avançado: como dizer que algo é “seu”?
Здравствуйте, meus queridos estudantes de russo! Vamos falar sobre alguns desafios específicos que os alunos de nível avançado enfrentam ao aprender o idioma.
Uma coisa que me vem à mente logo de cara é a necessidade de usar ‘свой’ — um pronome possessivo reflexivo.
A regra parece fácil à primeira vista: você simplesmente usa ‘свой’ quando fala sobre algo que lhe pertence. E é usado para se referir ao sujeito da frase: meu, seu/sua, dele/dela/deles, nosso/nossa e deles/delas — em vez dos pronomes possessivos como ‘мой’, ‘твой’, ‘его’ e assim por diante. No entanto, meus alunos nem sempre percebem a diferença.
É preciso lembrar que o uso de ‘свой’ na primeira ou segunda pessoa é opcional.
- “Tenho orgulho do meu país” – “Я горжусь моей/своей страной”
- “Você esqueceu suas chaves” – “Ты забыл твои/свои ключи”
Ambas as opções seriam adequadas (inclusive ao se dirigir às pessoas no plural), embora, na segunda pessoa do singular, ‘свой’ soe melhor na maioria dos casos — e falantes nativos são mais propensos a usar tal versão.
No entanto, as dificuldades aparecem quando se usa a terceira pessoa. Quando estiver falando sobre coisas pessoais dele(a), é preciso ter o sujeito em mente.
Eu costumo fazer uma brincadeira e dar um exemplo aos meus alunos com a frase “Ele ama a esposa”.
“Он любит свою жену” está correto.
“Он любит его жену” não soa muito bem, pessoal — aparentemente, agora vocês têm um triângulo amoroso!
Vejamos algumas estruturas mais complexas:
“Ele disse que perdeu as chaves” – “Он сказал, что потерял свои ключи.”
Se você disser “Он сказал, что потерял его ключи”, isso significa que a pessoa perdeu as chaves de outra pessoa.
Por fim, lembre-se que ‘cвой’ muda conforme o gênero, número e caso, assim como os adjetivos russos.
A Janela para a Rússia está também no Telegram! Para conferir todas as novidades, siga-nos em https://t.me/russiabeyond_br