‘Odét’ e ‘Nadét’ (vestir) são parônimos em russo
Essas palavras parecem semelhantes, mas têm significados diferentes. Como não se confundir?
Existem cerca de mil pares de parônimos (palavras que soam parecidas, mas diferem no significado) em russo, que são frequentemente fonte de confusão (há até um dicionário específico para eles).
Um dos pares mais comuns é ‘odét’ (vestir alguém) e ‘nadét’ (vestir algo). No caso dessas duas palavras, uma frase útil para lembrar a diferença é: ‘Odét Nadejdu, nadét odejdu’ (‘Vista Nadejda, vista roupas’).
A Janela para a Rússia está também no Telegram! Para conferir todas as novidades, siga-nos em https://t.me/russiabeyond_br