Exercício 1: Ouça o áudio e leia o diálogo
Anna Ivánovna foi comprar alguns doces do comissário (da comissária) de bordo.
Maria: Зачем вы едете во Владивосток? Вы турист?
Por que você está indo para Vladivostok? Você é turista?
John: Нет, моя любимая девушка живёт там.
Não, minha querida namorada mora lá.
Maria: О! Ваша девушка из России?
Ah, sua namorada é da Rússia?
John: Да, она русская. Её зовут Надежда.
Sim, ela é russa. O nome dela é Nadejda.
Maria: А вы знаете, что значит “надежда” по-русски?
Você sabe o que “nadejda” significa em russo?
John: Конечно! Это значит “hope”. Очень красиво!
Claro! Significa ‘hope’ ('esperança', em português). Muito bonito!
Maria: А она говорит по-английски?
E ela fala inglês?
John: Да, очень хорошо! Она учитель и работает в школе.
Sim, muito bem! Ela é professora e trabalha numa escola.
Maria: Вы тоже очень хорошо говорите по-русски.
Você também fala russo muito bem.
John: Спасибо! Русский язык очень сложный.
Obrigado! A língua russa é muito difícil.
Maria: А почему вы его учите?
Então por que você está aprendendo?
John: Я хочу читать русскую литературу по-русски.
Quero ler literatura russa em russo.
Maria: Ого, как интересно!
Uau, que interessante!
John: А ещё по-русски говорит Надя. А вы тоже из Владивостока?
Além do mais, Nádia fala russo. Você também é de Vladivostok?
Maria: Нет, я просто путешествую.
Não, estou apenas viajando.