Exercício 1: Ouça o áudio e leia o diálogo

Anna Ivánovna está falando ao telefone com sua amiga Tatiana Petrovna.

Anna I.: Алло!
Alô!

Tatiana P.: Аннушка? Привет!
Ánnuchka? Oi!

Anna I.: Таня! Привет! Я рада тебя слышать!
Tânia! Oi! Que bom ouvi-la!

Tatiana P.: Как твои дела?
Como vai você?

Anna I.: Всё хорошо! А ты как?
Está tudo bem. E você, como está?

Tatiana P.: И я хорошо. Ты уже в Новосибирске?
Eu estou bem também. Você já está em Novosibirsk?

Anna I.: Нет, мы c Петей будем в Новосибирске завтра.
Não. Pétia e eu estaremos em Novosibirsk amanhã.

Tatiana P.: Давай увидимся в воскресенье? Я пишу книгу. У меня есть вопросы. 
Vamos nos encontrar no domingo? Estou escrevendo um livro. Tenho umas perguntas.

Anna I.: Конечно! Это здорово! Давай поговорим. 
Claro! Que ótimo! Vamos conversar. 

Tatiana P.: Спасибо! 
Obrigada!

Anna I.: В воскресенье днём мы с Петей идём в парк. Пойдём вместе?
Pétia e eu vamos ao parque no domingo. Vamos juntos?

Tatiana P.: Ой, днём я не могу. У меня тренировка в 14:30.
Ah, não posso durante o dia. Tenho treino às 14h30.

Anna I.: Тренировка?
Treino?

Tatiana P.: Да, я играю в теннис. 
Sim, eu jogo tênis.

Anna I.: Ничего себе! 
Caramba!

Tatiana P.: Это новое хобби! А вечером что вы делаете? Давай пойдём ужинать вместе?
Sim, é um novo hobby! E o que vocês vão fazer à noite? Vamos jantar juntos?

Anna I.: Давай! А во сколько и куда?
Vamos! Que horas e onde?

Tatiana P.: Давай в 7 в кафе “Печка”?
Que tal no café ‘Petchka’ às 7?

Anna I.: “Печка?” Это новое кафе?
‘Petchka’? É um café novo?

Tatiana P.: Да, новое. Очень хорошее и недорогое.
Sim, é novo. É muito bom e barato.

Anna I.: Отлично! Договорились!
Ótimo! Combinado!

Tatiana P.: Тогда увидимся в воскресенье! Пока!
Então, nos vemos no domingo! Tchau!

Anna I.: До встречи!
Até lá!

Test: translate