LIÇÃO 11: ‘ВИДЕТЬ’ E ‘СЛЫШАТЬ’
Nastasic; Flashpop / Getty Images
Nastasic; Flashpop / Getty Images

Vamos aprender a diferença de sentido nesse par de verbos:

  • смотреть (assistir, ver, olhar) – видеть (enxergar, ver)
  • слушать (escutar) – слышать (ouvir)

 

1. Смотреть vs. видеть

  • Смотреть (assistir, ver, olhar) implica uma ação deliberada de focar os olhos em algo.
  • Видеть (enxergar, ver) descreve uma habilidade física ou ação passiva quando algo entra no campo de visão

Por exemplo:

1. Я смотрю фильм.
Eu estou assistindo a um filme.

2. Я смотрю в окно.
Estou olhando pela janela.

3. Я вижу дом.
Eu vejo uma casa.

4. Бабушка плохо видит. Ей нужны очки.
A vovó não enxerga bem. Ela precisa de óculos.

 

2. Слушать vs. слышать  

  • Слушать (escutar) implica um esforço ativo ou intenção de focar no som
  • Слышать (ouvir) descreve uma habilidade física ou uma ação passiva quando o som chega aos ouvid

Por exemplo:

1. Я слушаю музыку.
Estou escutando música.

2. Я слышу музыку.
Eu ouço música. (Tem música tocando em algum lugar, e eu posso ouvi-la.)

3. Мой дедушка очень старый. Он плохо видит и слышит.
Meu avô é muito velho. Ele não enxerga nem ouve bem.

 

3. Pretérito

No passado, ‘видеть’ (enxergar) e ‘слышать’ (ouvir) também podem ser usados ​​para comunicar que alguém já vivenciou ou nunca vivenciou algo.

Por exemplo:

1. Ты видел этот сериал?
Você já viu essa série?

2. Я никогда не слышал эту песню.
Nunca ouvi essa música.

Aqui, ‘видеть фильм’ e ‘слышать песню’ não indicam percepção passiva. Em vez disso, sugerem que a pessoa já teve a experiência de assistir ao filme ou ouvir a música pelo menos uma vez.

Os dois novos verbos pertencem ao grupo da segunda conjugação. Aqui estão suas formas no presente:

видеть

слышать

я

вижу

слышу

ты

видишь

слышишь

он, она

видит

слышит

мы

видим

слышим

вы

видите

слышите

они

видят

слышат

Test: ChooseCorrect

Ouça o áudio com as respostas corretas

Test: ListenAndWriteDialog

Ouça o áudio com as respostas corretas


'Видеть' e 'слышать' em comunicação digital

As chamadas de vídeos e outras comunicações digitais fazem uso frequente dos verbos 'видеть' e 'слышать'. Usamos ‘видеть’ para confirmar se o vídeo está funcionando, e ‘слышать’ – para checar se o áudio está claro.

Вы меня видите?
Você consegue me ver?

Вы меня слышите?
Você consegue me ouvir?

Esses verbos nos ajudam a descrever problemas técnicos, como quando a conexão à internet está ruim:

Я вас не вижу.
Não consigo vê-lo (formal) / vê-los.

Я вас плохо слышу.
Não consigo ouvi-lo (formal) / ouvi-los direito.

Veja o vídeo como exemplo. Preste atenção em como os falantes usam os verbos ‘видеть’ e ‘слышать’.

Vocabulário do vídeo:

  • А так? - E assim?
  • теперь - agora
  • снова - de novo, novamente
  • Всё! - É isso!
  • нет связи - sem conexão
  • Не судьба! Может, в следующий раз! - Não era para ser! Talvez na próxima!