Por que o ‘Dia da Língua Russa’ é celebrado em 6 de junho?

Janela para a Rússia (Foto: Gregory_DUBUS/Getty Images, AlxeyPnferov/Getty Images)
Janela para a Rússia (Foto: Gregory_DUBUS/Getty Images, AlxeyPnferov/Getty Images)
Do que se trata esse feriado, quando ele surgiu e quem o comemora?

Em 2011, um novo feriado surgiu na Rússia — o Dia da Língua Russa. Mas por que foi escolhido o dia 6 de junho? Para quem não sabe, esta é a data do aniversário do grande poeta Aleksandr Púchkin, considerado o fundador da língua literária russa moderna.

Por que Púchkin é o pai fundador da língua russa moderna?

Galeria Tretiakov ‘Púchkin em Mikhailovskoie’, de Piotr Kontchalovski, 1940
Galeria Tretiakov

“Púchkin é tudo para nós!” Esta famosa frase, supostamente proferida pelo crítico Apollon Grigoriev em 1859, também é pertinente no contexto da Rússia moderna. Púchkin é conhecido, ainda, como “o sol da poesia russa” e o primeiro poeta russo propriamente dito (no sentido de importância).

Apesar de ter tido uma vida curta (ele viveu apenas 37 anos), ele conseguiu escrever 783 poemas, 12 poemas longos, sete contos de fadas em versos para crianças, oito obras dramáticas, 15 romances e contos, além de um romance em versos intitulado ‘Eugênio Onêguin’, frequentemente chamado de “enciclopédia da vida russa”.

Púchkin se destacou em todos os gêneros e sua sílaba fácil e rima melódica tornaram seus poemas amados e compreendidos por todos os russos. É difícil encontrar um tema, seja filosófico ou da vida, que o autor russo não tenha abordado em suas obras.

Sputnik Reprodução da ilustração ‘Inauguração do monumento a A.S. Púchkin na Praça Strastnaya, em Moscou, em 8 de junho de 1880’. Ilustração de A. Bauman a partir de um esboço de N. Tchékhov, Museu Literário Estatal de Moscou.
Sputnik

E, ainda mais importante, ele criou uma nova linguagem literária na primeira metade do século 19 — a mesma que é hoje escrita e falada na Rússia. Antes dele, a linguagem escrita do século 18 era repleta de expressões rebuscadas que não eram usadas na fala. Púchkin, no entanto, combinou estilos, e linguagem coloquial e escrita. Também adicionou empréstimos de idiomas estrangeiros e, ao mesmo tempo, os misturou com palavras populares estilisticamente simples. Por fim, formalizou essa mistura com tanto talento em sua poesia e prosa que todos os escritores russos depois dele passaram a se orientar por sua linguagem.

Como é comemorado o Dia da Língua Russa na Rússia?

A primeira vez que houve celebrações em grande escala relacionadas a Púchkin foi em 1937, na URSS. No entanto, na época, as autoridades comemoraram o 100º aniversário da morte do poeta: inaugurou-se em Moscou um monumento a Púchkin e a publicação de uma coleção completa de obras foi lançada. Também aconteceu uma grande exposição, que deu origem ao Instituto de Literatura Russa (conhecido como Casa Pushkin).

Viatcheslav Runov / Sputnik Monumento a Púchkin em Moscou
Viatcheslav Runov / Sputnik

Na década de 1990, a necessidade de um Dia da Língua Russa foi revisitada. Em 1999, a Rússia celebrou amplamente o 200º aniversário do nascimento de Púchkin. Já no novo século, 2007 foi declarado o “Ano da Língua Russa”. Mesmo antes de o feriado ser oficialmente aprovado na Rússia, ele já era comemorado na Crimeia. Desde 2010, a ONU reconhece o dia 6 de junho como o Dia da Língua Russa (a língua russa está entre as 10 principais do mundo em número de falantes, que é de quase 260 milhões).

Em 2011, o então presidente russo Dmítri Medvedev assinou um decreto sobre a celebração anual do Dia da Língua Russa. Na declaração do decreto, Púchkin é mencionado como “o fundador da língua literária russa moderna”.

Serguêi Vediáchkin / Agência Moskva Celebrações do Dia da Língua Russa na Praça Vermelha
Serguêi Vediáchkin / Agência Moskva

Atualmente, festivais, noites literárias e encontros são realizados por toda a Rússia neste dia. Há 11 anos, o Festival do Livro da Praça Vermelha acontece bem em frente aos muros do Kremlin de Moscou, no início de junho, onde também são comemorados o Dia da Língua Russa e o aniversário de Púchkin.

Ele também é o poeta russo favorito dos estrangeiros

Acredita-se que muitos poemas se perdem na tradução e Púchkin é um poeta intraduzível. Mas, apesar de tudo, são inúmeras as traduções para diversas línguas. Por exemplo, o poema ‘Para ***’ (‘Recordo o luminoso instante’) é um verdadeiro recordista, tendo sido traduzido para 210 idiomas. O romance em versos ‘Eugênio Onêguin’ foi vertido para mais de 100 idiomas e, só em português, existem várias versões diferentes.

Evguênia Novojenina / Sputnik Feira do livro na Praça Vermelha, em Moscou
Evguênia Novojenina / Sputnik

Para estrangeiros que estão estudando russo, é com Púchkin que o amor pela literatura russa geralmente começa (e não com Tolstói e Dostoiévski, que cuja dificuldade é maior para ler no original). “Dois séculos depois, as pessoas ainda leem suas obras com interesse”, definiu um estudante iraniano da Casa Pushkin.

Vladímir Viátkin / Sputnik Feira do livro na Praça Vermelha, em Moscou
Vladímir Viátkin / Sputnik

“Púchkin me salva todos os dias com sua ironia e ternura. Púchkin é um antídoto espiritual para a vulgaridade que nos rodeia diariamente. Ele fala sobre amor e liberdade e, de fato, sobre alcançar a felicidade vivendo honestamente. O que poderia ser mais importante?”, diz Julian Lowenfeld, um dos mais importantes tradutores contemporâneos de Púchkin para o inglês. Por seu trabalho e divulgação dos textos de Púchkin pelo mundo anglófono, Lowenfeld obteve até mesmo a cidadania russa.

A Janela para a Rússia está também no Telegram! Para conferir todas as novidades, siga-nos em https://t.me/russiabeyond_br

<