Duas palavras russas que demonstram boa educação

Deagreez / Getty Images
Deagreez / Getty Images
Os russos costumam dizer ‘pojáluista’ (‘por favor’) e ‘na zdoróvie’ (‘de nada’) o tempo todo — mesmo que não seja necessário.

1) ‘Pojáluista’ (‘Пожалуйста’)

‘Pojáluista’ é traduzido literalmente como ‘por favor’. Na língua russa, é um dos elementos mais comuns de polidez. É possível ouvir ‘pojáluista’ por todos os cantos, desde quando alguém quer expressar um pedido até aconselhar, convidar, pedir desculpas, consolar — a lista é infinita. Especialistas acreditam até que os russos falam ‘pojáluista’ demais.

Outra maneira de usar essa palavra é como uma resposta de gratidão.

– Feliz aniversário, aqui está seu presente!
– Obrigado!
– Pojáluista!

2) ’Na zdoróvie’ (‘На здоровье’)

Graças aos filmes de Hollywood com seus ‘russos malvadões’, muitas pessoas ao redor do mundo pensam que os russos dizem ‘na zdoróvie’ ao levantar uma taça (mas eles não dizem isso!). ‘Na zdoróvie’ é usado como ‘de nada’, ou seja, como uma resposta à gratidão por uma refeição ou por algo relacionado à saúde (lembrando que ‘zdoróvie’ significa saúde).

– Aqui está o seu chá!
– Muito obrigado!
– Na zdorovie!

Uma bábuchka (vovó russa) também pode dizer ‘na zdoróvie’ quando o neto agradece pelo almoço.

Às vezes, em uma conversa bastante informal, também pode ser usado como resposta à gratidão por um mimo ou presente (na verdade, nesse sentido, é muito próximo de ‘pojáluista’).

A ‘Janela para a Rússia’ agradece ao Gramota.ru (Грамота.ру) pela ajuda na preparação deste material.

<