Como os russos abraçaram a palavra ‘cringe’?

Janela para a Rússia (Foto: Peter Dazeley/Getty Images)
Janela para a Rússia (Foto: Peter Dazeley/Getty Images)
Todos sabemos que esta palavra se refere a uma situação em que se sente uma forte sensação de constrangimento e até vergonha alheia. Vinda do inglês, ela penetrou em vários outros idiomas e acabou se tornando internacional. Porém, a língua russa não só se apoderou do termo ‘cringe’, como também lhe deu um novo fôlego.

A palavra ‘cringe’ foi identificada pela primeira vez na língua russa em 2019, grafada como ‘кринж’ (krindj). Mas, nos últimos anos, tornou-se muito difundida. ‘Cringe’ está tão arraigada na gíria dos jovens russos que até recebeu uma nova variante de pronúncia: ‘krin-ge’ (como se a grafia em inglês fosse literalmente lida em russo).

Esse termo ganhou até versões em diferentes classes gramaticais: o adjetivo ‘кринжовый’ (‘krinzhovi’), que significa que algo constrangedor; ou o verbo ‘кринжануть’ (‘krinjanut’), indicando que alguém se sentiu constrangido.

“A formação ativa de palavras em torno de ‘cringe’ provou que a palavra foi russificada e literalmente penetrou em todos os níveis da língua”, diz Valéri Chulguinov, linguista e autor do Gramota.ru (Грамота.ру).

Além disso, a palavra já pode ser encontrada nas manchetes da mídia tradicional e não apenas nas redes sociais.

A Janela para a Rússia está também no Telegram! Para conferir todas as novidades, siga-nos em https://t.me/russiabeyond_br

<