Russo Avançado | Como definir se algo está deitado, sentado ou em pé?

new look casting / Getty Images
new look casting / Getty Images
Algumas regras do idioma russo podem deixar os alunos estrangeiros malucos. Mas não se desesperem! Nossa professora de russo como segunda língua os ajudará a entendê-las.

Здравствуйте, meus queridos estudantes de russo! Eu sei que verbos de movimento podem ser uma das coisas mais desafiadoras na língua russa. E até mesmo alunos avançados podem, às vezes, se confundir com eles.

No entanto, há um aspecto ainda mais confuso: os verbos que indicam a posição de um objeto no espaço ao seu redor.

Por que uma colher está “deitada” na mesa, enquanto um copo está “em pé” sobre a mesa? Por que um laptop funcionando está “em pé” sobre a mesa, enquanto um laptop fechado e desligado está “deitado” na mesa? Bem, aqui vai uma dica prática: quando algo está errado, não está funcionando ou está desligado, ele está “deitado”; enquanto na posição correta ou funcionando, esse algo está “em pé”.

Vamos entender melhor!

‘Лежать’ (‘deitar’)

Usamos quando algo está na posição horizontal:

“Человек лежит на диване.” (“Uma pessoa está deitada no sofá.”) – na verdade, quando se trata de um ser humano, as coisas parecem mais fáceis.

“Книга лежит на столе.” (“Um livro está deitado sobre a mesa.”)

‘Стоять’ (‘estar em/de pé’)

Usamos quando algo está na posição vertical:

“Человек стоит у двери.” (“Uma pessoa está de pé perto da porta.”)

“Книга стоит на полке.” (“Um livro está de pé na prateleira.”)

Atenção: apesar de carros estarem aparentemente na posição horizontal, eles ainda são considerados “em pé” (“стоит”). Aqui vai outra dica: a maioria das coisas que têm “pernas” ou “rodas” estão “em pé” (“стоят”).

‘Сидеть’ (‘sentar’)

Usamos quando algo tem uma posição que sustenta a parte inferior do corpo/estrutura.

“Человек сидит на стуле.” (“Uma pessoa está sentada numa cadeira.”)

“Кошка сидит у окна.” (“Uma gata está sentada perto da janela.”) – mas certifique-se de que ela não esteja deitada!

E uma surpresa final: um pássaro “senta” (“сидеть”) em um galho, enquanto a maioria dos objetos com pernas normalmente “ficam de pé” (“стоят”).

A Janela para a Rússia está também no Telegram! Para conferir todas as novidades, siga-nos em https://t.me/russiabeyond_br

<