Como entender os endereços russos

Iúri Belínski / TASS
Iúri Belínski / TASS
O sistema de endereços russo tem características únicas. Para evitar se perder nas inúmeras cidades, vilas e aldeias do país, confira nosso guia prático.

O be-a-bá do endereço russo

Evguêni Odinokov / Sputnik
Evguêni Odinokov / Sputnik

Em português, os endereços são escritos do elemento menor (o nome do destinatário) para o maior (o país). Na Rússia, é exatamente o oposto. Aqui está a ordem:

  1. Código Postal
  2. País
  3. Cidade
  4. Rua
  5. Número
  6. Bloco (‘Kôrpus’) – se for o caso
  7. Edifício (‘Stroênie’, usado para indicar um prédio especifico dentro de um complexo/bloco) – se for o caso
  8. Propriedade (‘Vladênie’) – se for o caso
  9. Número do apartamento
  10. Destinatário

Como encontrar um endereço

Evguêni Biatov / Sputnik
Evguêni Biatov / Sputnik

Na Rússia, placas com o nome da rua, número do prédio, ‘korpus’ e ‘stroenie’  estão afixadas em cada edifício. Na maioria dos casos, elas estão em russo, embora, em áreas turísticas, também possam exibir os nomes em inglês.

Já as placas de rua para motoristas, aparecem em postes altos, e, para pedestres, nos postes mais baixos. Se você não fala russo, tente usar um aplicativo de tradução de fotos.

Os tipos de vias

Mikhail Metsel / TASS
Mikhail Metsel / TASS

Dependendo do tipo, as vias públicas podem ter diferentes nomes. Em russo, elas aparecem da seguinte forma:

 – ‘Úlitsa’ – Rua (Улица, ул.): o padrão (por exemplo, Tverskaya Ulitsa)

 – ‘Prospékt’ – Avenida (Проспект, пр-т): Uma rua larga e longa, geralmente reta como uma flecha. As principais vias arteriais da cidade (por exemplo, Nevsky Prospekt)

 – ‘Pereúlok’ – Viela, ou Travessa (Переулок, пер.): Uma pequena rua que conecta ruas maiores (por exemplo, Pereulok Vasnetsova)

 – ‘Chossê’ – Rodovia (Шоссе, ш.): Uma rodovia intermunicipal ou uma via larga que parte da cidade (por exemplo, Varshavskoye Shosse)

– ‘Náberejnaia’ – Marginal, ou Aterro (Набережная, наб.): Uma rua que corre ao longo de um rio ou canal (por exemplo, Pushkinskaya Naberezhnaya)

– ‘Bulvár’ – Boulevard (Бульвар, б-р): Uma rua larga com uma via pedonal no meio (por exemplo, Andreevsky Bulvar)

– ‘Plôschad’ – Praça (Площадь, пл.): Um espaço aberto onde convergem várias ruas (por exemplo, Ploshchad Revolyutsii)

Chegando ao prédio

Aleksêi Belkin/NEWS.ru / TASS
Aleksêi Belkin/NEWS.ru / TASS

Na Rússia, ‘dom’ (‘casa’) geralmente se refere a um complexo inteiro de edifícios.

– ‘Dom’ – Casa (Дом, д.). Este é o número principal do edifício na rua. Por exemplo, d. 25. No entanto, se um edifício estiver localizado em um cruzamento, seu número pode ser escrito assim: d. 25/11. O segundo número é o número da rua transversal. Edifícios com números pares e ímpares geralmente estão localizados em lados opostos da rua.

– ‘Kôrpus’ - Bloco (Корпус, к.) e ‘Stroenie’ – Edifício (Строение, стр.). Utiliza-se quando um edifício é comprido e consiste em várias seções ou quando existe um edifício separado no pátio pertencente ao mesmo endereço. Em casos muito raros, as letras ‘A’, ‘B’, ‘V’ etc. também são adicionadas ao endereço do edifício. Isso geralmente ocorre quando edifícios foram construídos em épocas diferentes no mesmo terreno.

 – ‘Vladênie’ – Propriedade (Владение, вл.). Normalmente usado para grandes terrenos ou centros comerciais. Significa que todo o terreno pertence a um único endereço e pode conter diversas construções.

–  ‘Podiézd’ – Entrada (Подъезд, п.). Os prédios de apartamentos geralmente possuem várias entradas/escadas. O número da entrada desejada costuma estar indicado bem acima da porta.

Nos complexos residenciais modernos, às vezes pode estar escrito o número do bloco/seção (секция) em vez do número da entrada. Na prática, é a mesma coisa.

– ‘Etáj’ – Andar (Этаж). Na Rússia, a numeração começa no primeiro andar; não existe “térreo”. 

– ‘Kvartíra’ – Apartmento (Квартира, кв.). Em prédios administrativos, trata-se do número do escritório (‘kabinet’, каб.) ou da sala (‘pomeshchenie’, пом.).

Bônus: São Petersburgo

Petr Kovalev / TASS
Petr Kovalev / TASS

Nesta cidade, os endereços mantêm um caráter histórico singular e são escritos de maneira um pouco diferente.

A entrada para os edifícios geralmente se dá por meio de arcos e pátios fechados.

Além disso, se você estiver na Ilha Vassilievski, verá “linhas” em vez de ruas. Por exemplo: 8-я линия В.О. (8ª Linha da Ilha Vassilievski). Os números dos edifícios não correm ao longo, mas transversalmente às linhas. Mas é fácil de se orientar com um pouco de prática. Ou melhor ainda, use um navegador. Eis aqui alguns aplicativos úteis para turistas.

Polozovsky
Polozovsky

Siga-nos no Telegram para receber os nossos artigos e vídeos em tempo real!