
O que significam esses nomes soviéticos esquisitos?

Oktiabrina
Este nome, derivado do mês de outubro (‘октябрь’ ou ‘oktiabr’), não surgiu por acaso. As crianças eram chamadas assim em homenagem à Grande Revolução de Outubro, também conhecida como Revolução Bolchevique.
Vladlen, Vladlena ou Vladilen, Vladilena
As versões masculina e feminina do nome são uma abreviação do primeiro e último nomes do líder da revolução, VLADimir LÊNin.
Mel ou Mels

‘Mels’ é basicamente a abreviação das primeiras letras dos sobrenomes Marx, Engels, Lênin e Stálin (havia uma versão anterior sem Stálin).
Dazdraperma

Este nome feminino é uma abreviatura do lema do Dia do Trabalho: “Viva o Primeiro de Maio” (“Да здравствует Первое мая!” ou “DA ZDRAvstvuiet PERvoie MAia”). No entanto, esse nome nunca soou muito melódico aos ouvidos russos. O “parente” menos conhecido de Dazdraperma é ‘Dazvsemir’, abreviação de “Viva a Revolução Mundial” (“Да здравствует всемирная революция” ou “DA Zdravstvuiet VSEMIrnaia Revolutsia”).
Kim

Este não é um sobrenome coreano, mas as primeiras letras de ‘Internacional da Juventude Comunista’ em russo (‘Коммунистический интернационал молодёжи’ ou ‘Kommunistitcheski Internatsional Molodeji’).
Gertruda
Este nome não tem nada a ver com mulheres alemãs ou com a mãe de Hamlet. Nos tempos soviéticos, significava ‘Heroína do Trabalho’ (‘Героиня труда’ ou ‘GERoinia TRUDA’)
Renat
Este nome, muito comum no Tartaristão e no Cáucaso, tinha uma interpretação diferente nos tempos soviéticos – Revolução, Ciência, Trabalho (‘РЕволюция, НАука, Труд’ ou ‘REvolutsia, NAuka, Trud’)
Tchelnaldin
Em 1934, durante o inverno polar, o navio a vapor ‘Tcheliuskin’ foi espremido pelo gelo perto do Estreito de Bering e afundou. Cento e quatro pessoas conseguiram abandoná-lo e ficaram ilhadas em um bloco de gelo, no qual passaram dois meses. O nome ‘Tchelnaldin’ apareceu em referência a ‘[passageiros do] Tcheliuskin no gelo’ (‘ЧЕЛюскинцы НА ЛЬДИНе’ ou ‘TCHELiuskintsi NA LDINe').
Arlen

Há vários cientistas soviéticos famosos com este nome, que surgiu de ‘Exército de Lênin’ (‘АРмия ЛЕНина’ ou ‘ARmia LENina’). Há também uma versão feminina, Arlena.
A Janela para a Rússia está também no Telegram! Para conferir todas as novidades, siga-nos em https://t.me/russiabeyond_br