Por que o povo Komi tem mais de 50 nomes para “neve”?

Ukususha / Getty Images
Ukususha / Getty Images
Para entender isso, é preciso explorar os diferentes tipos de cobertura de neve.

O povo Komi (ou Cómis) vive no extremo norte da Rússia e muitos de seus membros eram pastores nômades de renas e caçadores. Para eles, sempre foi de vital importância descrever a condição da neve lá fora com uma única palavra.

Oksanita / Getty Images
Oksanita / Getty Images

O principal termo é ‘лым’ (‘lim’), que se traduz como ’neve’.

‘Пуж’ (‘puj’) pode ser traduzido como ‘geada’. Mas, se for geada espessa, com orvalho congelado nas árvores, então é ‘кукта’ (‘kukta’; em alguns dialetos, também se chama ‘тукта’ – ‘tukta’).

Ukususha / Getty Images
Ukususha / Getty Images

Quando se trata de uma camada densa de neve, que se transforma em uma crosta firme, ela é chamada de ‘юж’ (iuj).

‘Кижа’ (‘kija’) é a neve fina e seca que cai em temperaturas congelantes. E, se essa neve cai em ar muito rarefeito, ela é chamada de ‘пакта’ (‘pakta’).

‘Кидь’ (‘kid’) é neve solta (fresca e não compactada), enquanto ‘соз’ (‘soz’) é neve granular.

Ukususha / Getty Images
Ukususha / Getty Images

Mas isso é só a ponta do iceberg — existem também palavras para vários tipos de lama de neve derretida, para neve leve e recém-caída e muitas outras.

Siga-nos no Telegram para receber os nossos artigos e vídeos em tempo real!